У випадку з назвою міста Кременчук відмінювання без помилок для багатьох людей стає важкою задачею. Хоча слово здається досить простим, багато хто плутається з його відмінюванням, особливо в усному мовленні. Давайте детально розберемо це питання у відповідності до правил сучасної української мови.
Яке для міста Кременчук відмінювання буде правильним
Назва міста є топонімом, іменником чоловічого роду, неживим і належить до другої відміни.
Для слова «Кременчук» відмінювання відбувається за звичайними правилами української граматики для цього типу іменників:
- Називний (хто? що?): Кременчук.
- Родовий (кого? чого?): Кременчука.
- Давальний (кому? чому?): Кременчуку, Кременчукові.
- Знахідний (кого? що?): Кременчук.
- Орудний (ким? чим?): Кременчуком.
- Місцевий (на кому? на чому?): у/в Кременчуку, Кременчуці.
- Кличний (звертання): Кременчуку.
Кременчук у давальному відмінку
Особливу увагу варто приділити давальному відмінку, адже саме тут часто виникають помилки.
Ось приклади використання давального відмінку в правильній формі:
- «Кременчуку виділили грошові кошти на ремонт лікарні».
- «Цей подарунок адресований Кременчуку на День міста».
Тепер, знаючи всі форми відмінювання, ви зможете уникнути помилок і завжди вживати назву міста правильно, що зробить вашу вимову більш грамотною.